Janáčkovy opery v překladech Maxe Broda
Kniha kriticky oceňuje překladatelské postupy, v nichž Brod vhodně tlumočil osobitý Janáčkův jazyk, ale také nachází místa, kdy sáhl k překvapivým významovým změnám, které často podmínily i zásahy do hudební podoby. Autorka rozebírá Brodovo překladatelské dílo z hlediska problematiky převodu operního díla do jiného jazykového … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 196 s. : noty
- Vydáno
-
V Brně :
Janáčkova akademie múzických umění,
2007
- Vydání
- Vyd. 1.
- Edice
- Acta musicologica et theatrologica;
15
- Témata
- Popis jednotky
- Část. souběžný německý text
Anglické a německé resumé - Bibliografie
- Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
- ISBN
- 9788086928289